Log ind

Erhverv

Bliv kunde

Erhverv/B2B

Din kurv 0,00 kr.
0
0
Subtotal: 0,00 kr.
Ingen produkter i kurven
Din kurv 0,00 kr.
0
Subtotal: 0,00 kr.
Ingen produkter i kurven
0,00 kr.
0
0
Subtotal: 0,00 kr.
Ingen produkter i kurven

Formålet med etableringen af Koch El Mezcal er at fremme produktionen af traditionel mezcal, der er udviklet af dygtige mezcalmestre i forskellige områder af Oaxaca. Deres mål er at øge effektiviteten af mezcalprosuktionsprocessen og bevare den autentiske kvalitet og karakter, der er indlejret i denne traditionsrige drik.

Mezcal har altid været en del af deres familiensomgivelser. Det er en indlejret i regionen. Det er en del af deres verdensopfattelse. Mezcal er en drik, der heler sjælen. Den følger dig også i dine sorger, og hvis du vil, kan den hjælpe dig med at glemme dem. Når et barn bliver født, bliver drikke de Mezcal. Mezcal bliver drukket for at rumme føleserne, fremme kreativiteten og fjerne bekymringer.

Når du bliver født i Oaxaca, løber Mezcal i dine årer. “Vi opfatter mezcal som en levende enhed, hvor smagen, duften og teksturen er i konstant udvikling fra fremstilling til forbrug. Det giver mulighed for at påkalde sig terroiret, der henviser til regionen, agaveplanten og hænderne, der er involveret i dens skabelse.”

Ordet Koch stammer fra det oprindelige navn for pulquero-agaven, Ferox-koch. Det var den første agaveplante, der blev brugt til at udvinde grundlaget for den mexicanske drik.

Koch er den første variant af agavaceae, kaldet “mansor eller pulquero”. Den bliver brugt til produktionen af den mexicanske gærede drik kendt som pulque, en hellig drik for aztekisk kultur. Den blev produceret længe før det første møde med Europa.

Oprindelsen af denne drik repræsenterer også opstarten på menneskets forbrug af agaveplanten. Derfor er navnet: Koch El Mezcal vigtigt. Det viser et tilhørsforhold til historien, oprindelsen og identiteten.

test

Adrian er født i Rio de Ejutla, en landsby i regionen Valles Centrales i Oaxaca. Han producerer håndlavede mezcaler med to destillationer lavet af agave Barril, Tobasiche, Tepeztate, Arroqueño, Espadín og Coyote.

 

Hans kone, Doña María, udover at vide alt om mezcal, forkæler sin familie og besøgende på særlige lejligheder ved at lave en udsøgt mole amarillo med taviche-peber og kaninkød, ledsaget af en grøn salat, håndlavet tortilla lavet på comal og ejuteca-pølse-tostadas.

Lucio har fået overleveret al sin viden om mezcal fra sin far Adrian. Han er også født i Rio de Ejutla. Hele sit liv har han været vidne til og lærling i den håndlavede proces, og altid hjulpet sin far. I dag er han godt i gang med at oplærer sin egen søn, Diego Efrain, til at følge i hans fodspor en dag.

 

For Lucio bør mezcal nydes lidt efter lidt for at lære dets karaktetiske at kende. Han repræsenterer en af de nye generationer dedikeret til mezcalproduktion i Rio de Ejutla og er meget bevidst om sit ansvar som producent.

test
test

Født og opvokset i Santa María Zoquitán, Tlacolula, Oaxaca, har Ranulfo 50 års erfaring. Han er en institution inden for produktionen af håndlavet mezcal. Siden han var 12 år gammel, har han arbejdet med sine forældre og er blevet lært op i mezcal traditionerne.

 

Don Ranulfos billeder udtrykker altid store følelsesmæssige udtryk gennem hans øjne og rynker, der er et vidnesbyrd om hans liv. Det mezcal han destillerer skal have tre omgange – det er hårdt arbejde, men til sidst fylder det Ranulfo med tilfredshed og stolthed.

Isidro Damián er en del af den fjerde generation af mezcal-producenter i hans familie. I en anden meget ung alder begyndte han at hjælpe sin bedstefar, der viste ham hemmelighederne ved destillation i lerpotter.

Damián er kendt for at være meget omhyggelig og ordentlig. Han har et lille hemmeligt laget af helt specielle partier, som han kun tager frem, når noget besøger hans plantage. Det gælder for eksempel Coyote-agave mezcal destilleret med ananas.

Han er stolt af at modtage besøgende på sin plantage, så han kan vise verden frugten af sin forfædres arv.

test

Erhvervskunde/B2B

Privatkunde

Kære kunder

Husk at vi fra den 3. juni indfører nye fragtzoner. Hvis I har nogen spørgsmål, så kontakt jeres salgskonsulenter. 

 

Hvis du hører til postnumre 2150, 2400, 2450, 2500, 2720 eller 2900:

Her skal du købe for mindst 3.500 kr. for at opnå fragtfri levering. Ellers pålægges et fragtgebyr på 100 kr.

 

Alle andre postnumre forbliver uændrede. 

 

New delivery zones

From June 3rd, our delivery zones will be changing. If you got any questions please contact your salesperson. 

 

If your postal code is 2150, 2400, 2450, 2500, 2720 or 2900:

Here, you need to make a purchase of at least 3500 DKK to qualify for free shipping. Otherwise, shipping  costs 100 DKK.

 

For all other postal codes not mentioned above nothing is changing.

Hilsen

Sprit & Co

  

Kære kunder

Vi holder lukket 2. pinsedag, den 20. maj for både afhentning og levering.

Du kan stadig bestille varer på salg@sprit-co.dk.

Hilsen

Sprit & Co

  

Kære kunder

Vi holder lukket Kristi Himmelfart, torsdag den 9. maj for både afhentning og levering.

Fredag den 10. maj holder vi åbent som vi plejer

Du kan stadig bestille varer på salg@sprit-co.dk.

Hilsen

Sprit & Co

  

Kære kunder

Vi holder lukket på alle helligdage (28/3, 29/3 og 1/4)

Derudover holder vi åbent, som vi pleje – også lørdag den 30/3 for afhentning.

Du kan stadig bestille varer på salg@sprit-co.dk.

Vi leverer og holder åbent den 25/3, 26/3 og 27/3.

Hilsen

Sprit & Co

  

Kære kunder

Mellem jul og nytår holder vi lukket på alle helligdage og den 23/12, 30/12 og 2/1 (pga. statusoptælling).

Derudover holder vi åbent, som vi plejer.

Du kan stadig bestille varer på salg@sprit-co.dk.

Vi leverer og holder åbent den 27/12, 28/12 og 29/12.

Hilsen

Sprit & Co

  

Kære Kunder

På onsdag den 25. oktober 2023 er vores webshop lukket.

Du kan stadig bestille varer på salg@sprit-co.dk eller på tlf. 32 11 46 38.

Vi leverer som altid.

Hilsen

Sprit & Co